vendredi 25 décembre 2009

Mele Kalikimaka!



Un Mele Kalikimaka à tous et à toutes! Les parents de Vivi sont arrivés sains et saufs le 23 décembre après avoir survécu à 25 heures de voyages. Nous avons été au centre-ville pour profiter des décorations de Noël... c'est pas facile de s'imaginer que c'est Noël sans la neige et sans le froid!

Nous partons pour une semaine de vacances sur Big Island et Maui... On réécrit à notre retour.





Note: petite leçon de linguistique... Mele Kalikimaka c'est du hawaiien mais en fait c'est une 'translittération' de l'anglais. Qu'est-ce que cela veut dire? Quand les missionnaires sont arrivés à Hawai'i les Hawaiiens n'étaient bien sûr pas chrétiens et ne fêtaient donc pas noël. Il n'y avait donc pas de mot 'noël' dans leur langue. Les missionnaires ont donc transformé 'merry christmas' pour faire comprendre le concept aux Hawaïens, en l'adaptant aux contraintes de leur langue, qui ne contient que douze lettres (a, e, h, i, k, l, m, n, o, p, u, w). Une de ces contraintes est que les consonnes doivent toujours être séparées l'une de l'autre par une voyelle (il ne peut pas y avoir deux consonnes à la suite dans un mot).

Démonstration de la translittération de "Merry Christmas":
  1. 'Oter' les lettre inutiles dans l'expression, c'est-à-dire celles qui ne se prononcent pas. Ca nous donne approximativement 'Mery Krismas' (on n'entend pas le 't').
  2. Le 'r' n'existe pas en hawaiien. On le remplace donc par un 'l' (=aussi une consonne 'liquide'). Ca nous donne 'Mely Klismas'.
  3. Le 's' n'existe pas en hawaiien. On le remplace donc par un 'k'. Ca nous donne 'Mely Klikmak'.
  4. Le 'y' n'existe pas en hawaiien. On le remplace par un 'e'. Ca nous donne 'Mele Klikmak'.
  5. En hawaiien il n'est pas possible d'avoir deux consonnes de suite. Il faut donc insérer une voyelle entre deux consonnes qui se suivent. De même les mots se terminent toujours par une voyelle. Donc ici il faut en rajouter une à la fin. Ca nous donne 'Mele Kalikimaka'.
CQFD!

V&V + C&R

2 commentaires:

Fanny a dit…

MELE KALIKIMAKA!
Ici tout va bien, il pleut et la neige a fondu. Donc profitez bien du soleil!!!
Gros bisous à vous tous!

Aimée a dit…

Wow! Mele Kalikimaka à vous aussi (un peu en retard...)! J'adore les leçons de linguistique! :o)

Enregistrer un commentaire